Interactions Between Lexical and Syntactic Knowledge in ESL: Behavioral and Brain Measures of Sentence Comprehension Among Spanish L1 Learners of English
نویسندگان
چکیده
We examined event-related brain potentials (ERPs) during comprehension of the English Causative. The main goal was to examine ERP responses to grammatical violations that reflect a mismatch between the verb and the sentence structure. The second goal was to compare effects among native English speakers (NES) and native Spanish speakers learning English as a second language (ESL). We expected group differences to reflect different neurolinguistic processes, particularly for sentences that are well-formed in English, but not in Spanish. The English Causative is a grammatical construction that is syntactically ditransitive ('SubjNP–V–ObjNP–PP') and means '[someone]–[CAUSED-by-doing-X]–[something]–[changeof-state]'. An example is the sentence, Jack sent his sister to the store, which implies that Jack (SubjNP) caused his sister (ObjNP) to undergo a change of location (PP) by sending her (V). Importantly, only certain verbs are permitted within this construction: In English, ditransitive verbs (e.g., send), are allowed, as are alternating unaccusatives, such as walk (Jack walked his sister to the store). Non-alternating unaccusatives, such as arrive, are disallowed, even when the sentence has a meaningful interpretation (*Jack arrived his sister to the store). To comprehend these structures as they unfold in time, a language-user must therefore reconcile wordand clause-level constraints and dynamically update his or her understanding throughout the sentence. In the present study we asked nine NES and eight ESL participants to view a series of sentences, presented one phrase at a time, while we recorded their EEG. Each sentence was intransitive ('SubjNP–V' ), transitive ('SubjNP–V–ObjNP'), or ditransitive ('SubjNP–V–PP'), and was followed by a response probe. The task was to say whether each sentence was acceptable. Brain activity was measured using electroencephalography (EEG) and processed to create ERPs. INTERACTIONS BETWEEN KNOWLEDGE TYPES IN ESL 3 We had four predictions. First, we predicted that the ObjNP following an intransitive verb would elicit a P600 effect, reflecting a syntactic violation (e.g., *Jack walked/arrived his sister). Second, for non-alternating (arrive-type) verbs, we predicted that a subsequent PP (e.g., *Jack arrived his sister to the store) would elicit a P600 effect, whereas Alternating (walk-type) verbs would elicit a minimal or no P600. Third, we expected that ESL partiticpants, like NES participants, would show an P600 effect to the ObjNP for sentences containing intransitives. However, in contrast with English, we predicted that the final PP would elicit an error-related response among ESL participants for walk-type verbs, as well as for arrive-type verbs. Study results partly confirmed our predictions. The two groups showed similar patterns of acceptability, although ESL participants were slower overall. As predicted, the ObjNP elicited a P600 effect for arrive-type verbs for NES participants. Interestingly, ESL participants exhibited N400 rather than P600 effects to the ObjNP. Further, in response to the PP, both groups exhibited N400 effects to arrive-type verbs, without a subsequent P600 effect. In summary, although their behavioral patterns did not differ, ERPs revealed group differences in verb–construction mismatches at different points in the sentence. The pattern of N400 and P600 responses was partly unexpected. We consider implications for syntax-semantic interactions, integration of wordand clause-level information, second-language learning, and functional correlates of N400 and P600 effects.
منابع مشابه
The Effect of Reducing Lexical and Syntactic Complexity of Texts on Reading Comprehension
The present study investigated the effect of different types of text simplification (i.e., reducing the lexical and syntactic complexity of texts) on reading comprehension of English as a Foreign Language learners (EFL). Sixty female intermediate EFL learners from three intact classes in Tabarestan Language Institute in Tehran participated in the study. The intact classes were assigned to three...
متن کاملThe Relationship between Syntactic and Lexical Complexity in Speech Monologues of EFL Learners
: This study aims to explore the relationship between syntactic and lexical complexity and also the relationship between different aspects of lexical complexity. To this end, speech monologs of 35 Iranian high-intermediate learners of English on three different tasks (i.e. argumentation, description, and narration) were analyzed for correlations between one measure of sy...
متن کاملFirst Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context
Lexicalization-patterns, the way words are mapped onto concepts, differ from one language to another. This study investigated the influence of first language (L1) lexicalization patterns on the processing of second language (L2) words in sentential contexts by both less proficient and more proficient Persian learners of English. The focus was on cases where two different senses of a polys...
متن کاملThe role of Persian causative markers in the acquisition of English causative verbs
This project investigates the relationship between lexical semantics and causative morphology in the acquisition of causative/inchoative-related verbs in English as a foreign language by Iranian speakers. Results of translation and picture judgment task show although L2 learners have largely acquired the correct lexico-syntactic classification of verbs in English, they were constrained by ...
متن کاملThe Use of Segmentation Cues in Second Language Learners of English
This dissertation project examined the influence of language typology on the use of segmentation cues by second language (L2) learners of English. Previous research has shown that native English speakers rely more on sentence context and lexical knowledge than segmental (i.e. phonotactics or acoustic-phonetics) or prosodic cues (e.g., word stresss) in native language (L1) segmentation. However,...
متن کامل